水调歌头明月几时有翻译全文翻译

翻译:明月从何时开始有?我拿着酒杯问天。不知天上宫殿,今晚是哪年。凭借风力回到天上看看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了经受不住寒冷。起身舞蹈赏着月光下影子,月宫哪里比得上人间。月转过朱红色楼阁,低低地挂在窗户上,照着屋里没有睡意的人。明月不应该对人们有怨恨,又为何总在人们离别之时才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事自古以来就难全。望人们可以长久地一起,相隔千里也一起欣赏这美好的月亮。

原文如下:

水调歌头

苏轼

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

注释:

1、达旦:到天亮。

2、乘风:驾着风。

3、归去:回去,这里指回到月宫里去。

4、胜:承担、承受。

5、何似:何如,哪里比得上。

时间: 2024-10-23 15:53:52

水调歌头明月几时有翻译全文翻译的相关文章

蒹葭翻译全文翻译

1.译文 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜.意中之人在何处?就在河水那一方. 逆着流水去找她,道路险阻又太长.顺着流水去找她,仿佛在那水中央. 河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干.意中之人在何处?就在河岸那一边. 逆着流水去找她,道路险阻攀登难.顺着流水去找她,仿佛就在水中滩. 河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收.意中之人在何处?就在水边那一头. 逆着流水去找她,道路险阻曲难求.顺着流水去找她,仿佛就在水中洲. 2.原文 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

水调歌头游泳翻译全文

水调歌头游泳翻译全文:刚喝了长沙的水,又吃着武昌的鱼.我在万里长江上横渡,举目眺望舒展的长空.哪管得风吹浪涌,这一切犹如信步闲庭,今天我终于可以尽情流连. 江面风帆飘荡,龟蛇二山静静伫立,胸中宏图升起.大桥飞跨沟通南北,长江天堑将会畅行无阻.我还要在长江西边竖起大坝,斩断巫山多雨的洪水,让三峡出现平坦的水库.神女(神女峰)如果当时还在,必定会惊愕世界变了模样. 词既有对时光流逝的慨叹,又有对峥嵘岁月的怀念:既有对历史的追溯,又有对自然规律的探究:既有对生命的感悟,又有对世事人生的思索:既有感情的

水调歌头明月几时有翻译

<水调歌头明月几时有>译文: 丙辰年(公元1076年)的中秋节,高高兴兴地喝酒直到天亮,喝了个大醉,写下这首词,同时也思念弟弟苏辙. 明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天.不知道天上的宫殿,今晚是哪一年.我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷.起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间. 月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人.明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合

自是人生长恨水长东全文翻译

1."自是人生长恨水长东"出处南唐李煜词<相见欢>.全文翻译:树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了.也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌.花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头. 2.全诗原文:林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风.胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东.

鸿门宴 全文翻译

鸿门宴全文翻译: 沛公驻军霸上,还没有跟项羽见面.沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:"沛公打算在关中称王,任命子婴为国相,珍宝全部占有它."项羽大怒道:"明天犒劳士兵,给我去打垮沛公的部队!"在这时,项羽的军队有四十万,驻扎在新丰鸿门:沛公的军队有十万,驻扎在霸上.范增劝说项羽道:"沛公在山东时,贪图财货,喜欢漂亮的女人.如今入了关,财物什么都不拿,也不迷恋女色,这样看来,他的野心不小.我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀

班超字仲升 扶风平陵人全文翻译

班超字仲升扶风平陵人全文翻译:班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子.为人有远大志向,不拘小节.但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱.能言善辩,粗览历史典籍.永平五年,哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳,家里穷,常给官府雇佣抄书来养家.长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:"大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子.张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢"旁边的人都嘲笑他.班超说:"小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢."

泊秦淮翻译全文

<泊秦淮>全文翻译:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上.入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家.金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲<玉树后庭花>. <泊秦淮>是唐代文学家杜牧的诗作.此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作.此诗前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀.

卖油翁全文翻译简短

<卖油翁>全文翻译为: 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸.一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去.老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况. 康肃公问道:"你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?"老翁说:"没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了."康肃公听后愤愤地说:"你怎么敢轻视我射箭的武艺!"老翁说:"凭着

次韵曾吉甫题画屏风全文翻译

次韵曾吉甫题画屏风全文翻译:疏疏朗朗的松枝长长地伸展开来,舒展自然,仿佛掩映到屏风边的座椅,深远的天空中仿佛飘~飞着细细的雨丝,这雨丝仿佛就要飘洒到旁边的胡床上.看到这样的美妙画面让人觉得仿佛进入轻妙的梦境之中,似乎觉得有一群仙人来到我的枕头旁. 古诗中诗人感叹到这是哪里的江山美景啊竟然引发了我如此深长的兴致.看上去非常像是庐山对着长江上彭浪矶的景色.画家心中原本已把握到了深远的意境,从而作画时萧洒自然,因而笔下自然就会描绘出烟波浩渺的景象.