镜花水月下一句是什么

镜花水月下一句是:都成空幻。

这句话出自当代梁羽生《金缕衣》。

原文:

蜗角浮生换。怅年来车尘马迹,天涯望断。青冢寒鸦啼未了,凄绝此情难浣。更还有幽闺旧伴,死别生离同一恨,梦魂惊,犹似闻低唤。清泪滴,鸳枕畔。深情负尽长遗怨。

此生缘,镜花水月,都成空幻。弹剑狂歌临绝塞,云海苍茫人远。挽冰河洗涤尘丝乱。往者如斯随逝水,后来人应得如心愿。殷勤祝,嘘寒暖。

作者:

梁羽生,原名陈文统,中国著名武侠小说家,与金庸、古龙并称为中国武侠小说三大宗师,被誉为新派武侠小说的开山祖师。

时间: 2024-08-27 01:46:02

镜花水月下一句是什么的相关文章

镜花水月一场空下一句是什么

"镜花水月一场空"的下一句是"烟雨人生百年寂".这句诗是出自一幅对联,上联:花非花,梦非梦,镜花水月一场空,下联:雨是雨,雾是雾,烟雨人生百年寂. 对联,又称对偶.门对.春贴.春联.对子.楹联等,是写在纸.布上或刻在竹子.木头.柱子上的对偶语句.对联对仗工整,平仄协调,是一字一音的汉语独特的艺术形式.对联是中国传统文化瑰宝.

如梦如幻下一句

如梦如幻的下一句是朝如晨露暮如霞.如梦如幻多指美好事物,也有镜花水月的意思,出自屈原<楚辞·九歌·少司命>:"悲亦悲兮生别离,喜又欢兮死相随.人生如梦亦如幻,朝如晨露暮如霞.众生痴迷千幻象,身陷红尘终不悔.滚滚红尘天涯路,两行清泪伴身行.一朝心碎泪亦干,只留荒地土一堆." <九歌·少司命>是屈原所作组曲<九歌>中一首,是<九歌·大司命>的姊妹篇,是楚人祭祀少司命神的乐歌.少司命是掌管儿童生命之神(实际上就是生育之神).这首诗和<九歌

君子慎独下一句是什么

君子慎独下一句是不欺暗室."君子慎独,不欺暗室"的意思是君子慎重对待自己在一个人独处时的行为,即使在没有人看见的地方,也不做见不得人的事. 君子慎独下一句是不欺暗室.慎独:慎重对待自己在一个人独处时的行为.即:在没有其他人的情况下,行为更应自我约束."慎独"把"独"理解为自己一个人,也就是说当自己一个人的时候要谨慎,思想上莫有邪念,精神上不要松懈.不欺暗室,指在没有人看见的地方,也不做见不得人的事.也要光明磊落,心胸坦荡. "君子慎独&

话不投机半句多的下一句是什么

1.话不投机半句多下一句:衣服破时宾客少,识人多处是非多. 2.话不投机半句多出自于南宋佚名的<名贤集>:酒逢知己千杯少,话不投机半句多.衣服破时宾客少,识人多处是非多. 3.话不投机半句多是一个汉语词汇,意思是彼此心意不同,谈话不能相契,干脆就沉默不言.

遥知兄弟登高处的下一句

1.遥知兄弟登高处的下一句:遍插茱萸少一人. 2.这是王维的<九月九日忆山东兄弟>这句话字面的意思应该是:遥想兄弟们登高的地方,插遍茱萸只少我一个人.重阳节家乡是有登高的习俗的,而作者远在他乡,只能心里想着家里的亲人登高,到处都插满了茱萸的景象(茱萸有辟邪.避虫的说法),反映了作者内心极其孤独,渴望回到故乡的心情.

十年树木百年树人的下一句

1.十年树木百年树人的下一句:一年之计,莫如树谷.十年之计,莫如树木.终身之计,莫如树人. 2.这句话的意思是比喻要使小树成为木料需要很长的时间,而培养一个人才则需要更多的时间,是个长久之计,并且十分不容易. 3.出自于<管子·权修第三>:"一年之计,莫如树谷:十年之计,莫如树木:终身之计,莫如树人.一树一获者,谷也:一树十获者,木也:一树百获者,人也.我苟种之,如神用之,举事如神,唯王之门."

热锅上的蚂蚁歇后语下一句是什么

1.热锅上的蚂蚁歇后语下一句是团团转. 2.相关介绍:蚂蚁在热锅上乱跑,形容非常着急,比喻心里烦躁.焦急,坐立不安的样子.团团转:比喻一种不知所措的表现方式或者形容一种游戏方式. 3.出处:<隋唐演义>第十九回:"这壁厢太子与杨素,是热锅上蝼蚁,盼不到一个消息." 4."热锅上的蚂蚁-团团转"的前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释.在一定的语言环境中,通常说出前半截,"歇"去后半截,就可以领会和猜想出它的本意.歇后语由劳动人民在

白发三千丈下一句

1.白发三千丈下一句:缘愁似个长. 2.诗句出自李白的著名诗篇<秋浦歌>.以下是<秋浦歌>全诗: 秋浦歌 作者:李白年代:唐 白发三千丈,缘愁似个长.不知明镜里,何处得秋霜? 3."白发三千丈"作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能.读到下句"缘愁似个长"才豁然明白,因为愁思像这样长."缘",因为:"个长",这么长.白发因愁而生,因愁而长.这三千丈的白发,是内心愁绪的

今晚的月色真美下一句

1.今晚月色真美下一句是"风也温柔"."今晚月色真美"这是一句经典的表白语句,这个梗出自夏目漱石在给学生们上课的时候,让学生翻译一下"Iloveyou"的意思,学生直接翻译为"我爱你". 2.夏目漱石则说这句话应该翻译成"今晚月色真美".