木有枝兮草木深心悦成兮君不知

原句是:山有木兮木有枝,心说君兮君不知。出自《越人歌》最后两句。

翻译为山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

时间: 2024-08-04 12:18:13

木有枝兮草木深心悦成兮君不知的相关文章

“山有木兮木有枝”是什么意思

"山有木兮木有枝"的意思是:山上有树木啊,树木有丫枝. "山有木兮木有枝"出自<越人歌>,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌.<越人歌>和楚国的其他民间诗歌一起成为<楚辞>的艺术源头. 原文:今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

山中有木兮木有枝兮什么意思

解释:山上有树木啊,而树上有树枝. 出处:源于<诗经>,共两句:"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 木尚有知,而君心尚不如木枝." 原文段落:今夕何夕兮,中搴洲流,今日何日兮,得与王子同舟,蒙羞被好兮,不訾羞耻,心几烦而不绝兮,得知王子,山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.木尚有知,而君心尚不如木枝.

山有木兮木有枝的下一句是什么

出自<越人歌>. 原文: 今夕何夕兮搴洲中流. 今日何日兮得与王子同舟. 蒙羞被好兮不訾诟耻. 心几烦而不绝兮得知王子. 山有木兮木有枝. 心说君兮君不知. <越人歌>和楚国的其他民间诗歌一起成为<楚辞>的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌.其古越语发音在汉代刘向<说苑>中有记载.

山有棱兮木有枝吾思卿兮卿可明

原句:山有木兮木有枝,吾思卿心卿不知. 释义:山上有树木,树上有树枝, 我喜欢你,你却不知道. 山有木兮木有枝此句最早出自<越人歌>,<越人歌>是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌.<越人歌>和楚国的其他民间诗歌一起成为<楚辞>的艺术源头.

花千骨山有木兮木有枝是什么意思

"山有木兮木有枝"是一个比兴句,既以"山有木"."木有枝"兴起下面一句的"心说君"."君不知",又以"枝"谐音比喻"知".在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章:但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达. 出自先秦<越女赋>,讲述的是一位飘摇在船上的船女,遇到了一位外出游玩的贵公子,心里十分欢喜,

君悦君心君不知什么意思

君悦君心君不知的意思是"心中喜欢你,你却不知此事".这句话出自<越人歌>.<越人歌>和楚国的其他民间诗歌一起成为<楚辞>的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌. <越人歌>最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅."山有木兮木有枝"是一个比兴句,

请问心悦卿兮卿不知什么意思

释义:我心中喜欢你,你却不知此事. 出处:先秦的<越人歌>,原文如下: 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. <越人歌>与楚国的其他民间诗歌一起成为<楚辞>的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌.

心悦君兮君不知下一句怎么对

"心悦君兮君不知"的下一句是"天有月兮月有缺,夜梦伊兮伊不觉",原诗出自<越人歌>,表达了越人船夫对楚人子皙的深挚爱恋,意思是"心中喜欢你,你却不知此事". "心悦君兮君不知"是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅.

木的扩词把一个字扩成一句话

木的扩词及造句: 木材:我们应该爱护环境坚决抵制乱砍乱伐木材:木雕:木洲的木雕非常有特色,很受欢迎:木匠:木匠师傅把损坏的桌椅都修理好了:木料:这个工艺品是木料制成的:树木:山上,树木被春风摇醒,睁开睡眼,张开了柔嫩的臂,扭着腰肢.