忽闻河东狮子吼下一句是什么

1、忽闻河东狮子吼下一句是,拄杖落地心茫然;

2、苏轼的好友陈慥,字季常,自称龙丘先生。陈季常好宾客,喜蓄歌伎,其妻柳氏却以凶悍嫉妒闻名。每当陈季常宴客,如有歌伎在场,柳氏则以杖击壁,客皆散去,陈季常对柳氏多有畏惧。苏轼曾作一诗戏曰:龙丘居士亦可怜,谈空说友夜不眠。忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。河东是柳姓的郡望,陈妻姓柳,故以河东指代。陈季常好佛,而佛家以狮子吼则百兽惊比喻佛教神威,故苏轼以佛家语与陈季常开玩笑。苏轼此诗通俗风趣,嘲讽柳氏的凶妒与季常的惧内。后因以河东狮吼称悍妇。

时间: 2024-10-07 20:01:29

忽闻河东狮子吼下一句是什么的相关文章

听鸟鸣闻花香下一句

听鸟鸣闻花香下一句是赏绿荫深重.此句意思是听树上的鸟儿歌唱,闻着四周的花香,观赏无边无际的草地.句子是语言运用的基本单位,它由词.词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情.提出一个问题.表示要求或者制止.表示某种感慨.表示对一段话的延续或省略.句子和句子中间有比较大停顿.它的结尾应该用上句号.问号.省略号.或感叹号.根据句子的语气分出的句子的类别包括陈述句.疑问句.祈使句和感叹句.

愿闻其详下一句

"愿闻其详"是一个汉语成语,没有下一句.意思是带有请求说明的意味.出自海路的"海洋":这种偏爱的原因何在,我不太明白.请您解释一下,我愿闻其详. 例句: 1.请您解释一下,我愿闻其详. 2.希瑟:是吗?我愿闻其详. 3.当然如果你有其他解释,愿闻其详. 4.如果你有自产的效率技术,我愿闻其详.

闻道有先后下一句

闻道有先后下一句是术业有专攻,如是而已. 出自韩愈的<师说>. 韩愈作<师说>的时候,有人以为是在唐德宗贞元十八年(802),这大致是可信的.这年韩愈35岁,刚由洛阳闲居进入国子监,为四门学博士,这是一个"从七品"的学官.但他早已有名.他所提倡和不断实践的古文运动,在那一两年内,正走出少数爱好者的范围,形成一个广泛性的运动,他俨然成为这个运动的年轻的领袖.他用古文来宣传他的主张.维护先秦儒家的思想,反对当代特别盛行的佛老思想:提倡先秦两汉的古文,反对"

柴门闻犬吠的下一句是什么

"柴门闻犬吠"的下一句是"风雪夜归人",这句诗出自唐代诗人刘长卿的<逢雪宿芙蓉山主人>,讲述的是诗人在一个风雪夜在芙蓉山上投宿的故事,描述了山村冬季景象和农家生活. 逢雪宿芙蓉山主人 唐代:刘长卿 日暮苍山远,天寒白屋贫. 柴门闻犬吠,风雪夜归人. 翻译:太阳下山,暮色降临,青山影影绰绰显得很远,天气越寒冷,家住简陋茅草屋的穷苦人家显得更加贫穷.柴门外穿来狗的叫声,原来是有人冒着风雪回到家中. 诗的前两句写诗人风雪途中所看到的的景色,第一句"苍

人间忽晚山河已秋下一句是什么

人间忽晚,山河已秋下一句是"因你欲青丝白首,亦因你品爱恨情仇". 人间忽晚山河已秋的意思为年入迟暮,心爱之人离别,晚秋时节草木凋零,顿觉人间山河渐凉渐垂.此句话摘选于<人间忽晚>里面的歌词. 宇宙山河烂漫,人间点滴温暖都值得我们前进.愿君常似少年时,初心不忘乐相知.此去经年,历沉浮跌宕事,怀素锦安然心,去路离散,来路悲欢,终有回甘. 人生就是一场得失兼容的过程,回眸看一看,一路走来我们手中抓住的所剩无几,徒留一脸的茫然.一路走来,留给自己的除了一个疲惫的身躯,恍若都是匆忙离

人谁无过下一句是什么闻善

人谁无过下一句是:过而能改,善莫大焉. 整句的意思是:一个人谁没有错,有了过错能够改正,就没有比这再好的事情了.出自左丘明<左传·宣公二年>. 原文为:稽首而对曰:人谁无过?过而能改,善莫大焉.<诗>曰:靡不有初,鲜克有终.夫如是,则能补过者鲜矣.

人生何处不相逢下一句

1.人生何处不相逢下一句:相逢一笑抿恩仇. 2.出处:"人生何处不相逢",当今学者们普遍认为它出自欧阳修的<归田录>.其中记载:寇忠愍公(准)之贬也,初以列卿知安州,既而又贬衡州副使,又贬道州别驾,遂贬雷州司户.时丁晋公与冯相拯在中书,丁当秉笔,初欲贬崖州,而丁忽自疑,语冯曰:"崖州再涉鲸波如何?"冯唯唯而已,丁乃徐拟雷州.及丁之贬也,冯遂拟崖州.当时好事者相语曰:"若见雷州寇司户,人生何处不相逢?"比丁之南也,寇复移道州,寇闻丁当来

日暮苍山远的下一句是什么

1.日暮苍山远下一句:天寒白屋贫. 2.原文: <逢雪宿芙蓉山主人> [作者]刘长卿[朝代]唐 日暮苍山远,天寒白屋贫. 柴门闻犬吠,风雪夜归人. 3.译文: 暮色降临山色苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困.柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了.

偷得浮生半日闲下一句

偷得浮生半日闲没有下一句,因为这是最后一句.全诗是终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山.因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲. 偷得浮生半日闲全诗 <题鹤林寺僧舍> (唐)李涉 终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山. 因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲. 全诗翻译 整日昏昏沉沉恍若梦中,忽然发现春天即将过去便强打精神登山赏景. 经过一个种满竹子的寺院,与一僧人攀谈许久,难得在这纷扰的世事中暂且得到片刻的清闲. 创作背景 本诗具体创作时间不详.诗人李涉在唐宪宗时被贬谪为陕川司仓参军,后来又被流放南方.在他遭遇流放期间