what's your problem,是百度总裁李彦宏在百度AI开发者大会上宏颜获水意外被人迎头泼矿泉水时,对泼水者说的话。
what's your problem,该词在字面上虽可译为你有什么问题,但实际上在英语中表意类似于你的脑子有什么问题。该词也因此被网友称为卧槽一词的李彦宏版表达法,目前在网络上常作为脏话的委婉替代。
由于李彦宏被当众一整瓶矿泉水浇了透湿,却并未当场发作,不少网友称赞李总的涵养很好,遇上这种突发事件连脏字都控制住了,引起另外一些网友的调侃其实本来李总是想说卧槽的,但卧字刚出口就想到自己还在演讲,急中生智,强行扭成了英语卧cao~your problem?
时间: 2024-11-05 14:37:21