首当其冲是与本意不冲突,另外也要考虑作品类型,《我叫坂本,有何贵干》这样的番翻译起来调皮”一下我觉得是可以接受的,有时候更有锦上添花的效果。至少在b站我看到还是有很多观众吃这一套的。大部分情况下改动是字幕组斟酌过的,至少是在翻译和校对之间讨论过。
时间: 2024-10-23 09:22:36
首当其冲是与本意不冲突,另外也要考虑作品类型,《我叫坂本,有何贵干》这样的番翻译起来调皮”一下我觉得是可以接受的,有时候更有锦上添花的效果。至少在b站我看到还是有很多观众吃这一套的。大部分情况下改动是字幕组斟酌过的,至少是在翻译和校对之间讨论过。