梦和想的成语有哪些

⒈含“梦”字的成语:

醉生梦死:出自宋朱熹《小学》。像在醉梦中那样糊里糊涂地过日子。形容生活目的不明确而颓废、沉沦。夜长梦多:出自清朝吕留良《吕晚村先生家训真迹》。比喻时间一拖长,情况可能发生不利的变化。

⒉含“想”字成语:

异想天开:出自清朝吴趼人《二十年目睹之怪现状》。异,奇异;天开,比喻凭空的、根本没有的事情。指想法很不切实际,非常奇怪。

不堪设想:出自清朝林则徐《林文忠公政书》,意为未来情况不能想象。指预料事情会发展到很坏的地步。

⒊含“梦”字和“想”字的成语:

魂驰梦想:出自元朝马致远《青衫泪》,形容思念万分。

眠思梦想:出自《醒世悟言·李玉英狱中讼冤》,意为睡梦中也在想念。形容思念之甚。

时间: 2024-11-10 07:02:40

梦和想的成语有哪些的相关文章

表示茶不思饭不想的成语

表示茶不思饭不想的成语如下: 1.茶饭无心:为"没有心思喝茶吃饭"的意思,形容心情焦虑不: 2.魂牵梦萦:某事牵动灵魂,萦绕于梦中.形容思念情切: 3.朝思夕想:从早到晚思念不已: 4.思念存想:形容非常想念: 5.望眼欲穿:眼睛都要望穿了.形容盼望殷切.

第二个字是想的成语有哪些

第二个字是想的成语有很多,现列举10个 1.异想天开 解释:比喻凭空的,根本没有的事情. 指想法很不切实际,非常奇怪: 2.浮想联翩 解释:指许许多多的想象不断涌现出来: 3.意想不到 解释:料想不到,没有料到: 4.可想而知 解释:不用说明就能想象得到: 5.敢想敢为 解释:敢于冲破某种束缚去思考问题和发表见解并付诸于行动: 6.昼想夜梦 解释:日有所思,夜有所梦: 7.眼想心思 解释:形容思念之切: 8.心想事成 解释:心里想到的,都能成功: 9.玉想琼思 解释:形容思想坚定纯真: 10.瑶

比喻想说又不想说成语

比喻想说又不想说成语有: 1.欲言又止: 想说又停止不说.形容有难言的苦衷. 2.吞吞吐吐:想说,但又不痛痛快快地说.形容说话有顾虑. 3.含糊其词:意为故意把话说得模棱两可,不清楚,不明确. 4.闪烁其词:意为言语遮遮掩掩,吞吞吐吐,泛指不肯透露真相或有意回避要害问题. 5.支支吾吾:指说话时言语遮遮掩掩,吞吞吐吐,含混躲闪.

有没有关于梦的词语和成语

关于梦的词语和成语: 1.槐南一梦:比喻人生如梦,富贵得失无常. 2.黄粱美梦:比喻虚幻不能实现的梦想. 3.恍如梦寐:指好像做梦一样. 4.梦魂颠倒:比喻心神恍惚,失去常态. 5.白日做梦:比喻根本不能实现的梦想. 6.痴人说梦:指对痴人说梦话而痴人信以为真.比喻凭借荒唐的想象胡言乱语. 7.大梦初醒:比喻被错误的东西蒙蔽了许久,开始醒悟过来.

梦在后面的成语有哪些

1.梦在最后一个字的成语有: 南柯一梦.黄粱一梦.人生如梦.黄粱美梦.同床异梦.酣然入梦.痴人说梦.白日做梦.飞熊入梦.重温旧梦.鹏游蝶梦.至人无梦: 2.梦在倒数第二个字的成语有: 庄生梦蝶.庄周梦蝶.魂牵梦萦.醉生梦死: 3.梦在倒数第三个字的成语有: 半梦半醒.如梦初醒.春梦无痕.一梦华胥.

红楼梦真正想表达什么

红楼梦作者真正想表达的是揭露封建社会后期的种种黑暗和罪恶,及其不可克服的内在矛盾,并且对腐朽的封建统治阶级作了有力的批判.同时小说还通过对贵族叛逆者的歌颂,表达了新的朦胧的理想. 在中国文学史上,还没有一部作品能把爱情的悲剧写得像<红楼梦>那样富有激动人心的力量:也没有一部作品能像它那样把爱情悲剧的社会根源揭示得如此全面.深刻. <红楼梦>诞生于18世纪中国封建社会末期,当时清政府实行闭关锁国,举国上下沉醉在康乾盛世的迷梦中.这时期从表面看来,好像太平无事,但骨子里各种社会矛盾正在

没有办法可想的成语是什么

无可奈何:奈何,如何,怎么办,指感到没有办法,只有这样,出处<史记周本纪>,太子闻之,弛往,伏尸而哭极哀,既已无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之.无计可施:施,施展,没有什么计谋可以施展,指一点办法也没有,出处明罗贯中<三国演义>第二十三回,今之谋望不成着,无计可施,因此感而成疾.束手无策:好像手被束缚住了,无法解脱,现在泛指对遇到的麻烦没有办法解决,一筹莫展的情况,出处<东周列国志>第七十八回,季氏内为陪臣所制,外受齐国侵凌,束手无策.一筹莫展:筹,筹划,展,施展,

梦什么花的成语

梦笔生花:比喻写作能力大有进步.也形容文章写得很出色. 出自:五代中王仁裕的<开元天宝遗事之梦笔头生花>:李太白少时,梦所用之笔头上生花,后天才赡逸,名闻天下.

想找成语什么什么辞严

成语:义正辞严. 释义:义:道理:辞:言辞.理由正当充足,措词严正有力.亦作"义正词严"."辞严义正"."辞严意正"."词严理正"."正义严辞". 出处:出自宋代张孝祥写的<明守赵敷文>:"欧公书岂惟翰墨之妙,而辞严义正,千载之下,见者兴起,某何足以辱公此赐也哉!"