王子猷雪夜访戴全文翻译

原文:

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

译文:

王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”

从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人。

时间: 2024-08-22 18:24:16

王子猷雪夜访戴全文翻译的相关文章

雪夜访戴表达了什么

<雪夜访戴>表达了王子猷潇洒率真的个性,也反映了东晋士族知识分子任性放达的精神风貌.<雪夜访戴>是南朝文学家刘义庆的作品,选自<世说新语·任诞>.这是一篇记述日常生活小事的小品文,写王子猷雪夜访戴逵兴尽而返的故事. 原文:王子猷居山阴.夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思<招隐>诗.忽忆戴安道;时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:"吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?" 译文:王子猷居住在山

出自雪夜访戴的成语是什么

1.乘兴而来:指趁着兴趣浓厚的时候到来.比喻高高兴兴地到来. 2.兴尽而返:指趁着高兴便做某事,没有兴致或兴致已过便停止.形容人做事随心所欲,不循规蹈矩. <雪夜访戴>全文:王子猷居山阴.夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思<招隐>诗.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:"吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?"王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹.或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直指竹曰

鸿门宴 全文翻译

鸿门宴全文翻译: 沛公驻军霸上,还没有跟项羽见面.沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:"沛公打算在关中称王,任命子婴为国相,珍宝全部占有它."项羽大怒道:"明天犒劳士兵,给我去打垮沛公的部队!"在这时,项羽的军队有四十万,驻扎在新丰鸿门:沛公的军队有十万,驻扎在霸上.范增劝说项羽道:"沛公在山东时,贪图财货,喜欢漂亮的女人.如今入了关,财物什么都不拿,也不迷恋女色,这样看来,他的野心不小.我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀

自是人生长恨水长东全文翻译

1."自是人生长恨水长东"出处南唐李煜词<相见欢>.全文翻译:树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了.也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌.花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头. 2.全诗原文:林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风.胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东.

班超字仲升 扶风平陵人全文翻译

班超字仲升扶风平陵人全文翻译:班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子.为人有远大志向,不拘小节.但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱.能言善辩,粗览历史典籍.永平五年,哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳,家里穷,常给官府雇佣抄书来养家.长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:"大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子.张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢"旁边的人都嘲笑他.班超说:"小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢."

卖油翁全文翻译简短

<卖油翁>全文翻译为: 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸.一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去.老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况. 康肃公问道:"你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?"老翁说:"没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了."康肃公听后愤愤地说:"你怎么敢轻视我射箭的武艺!"老翁说:"凭着

次韵曾吉甫题画屏风全文翻译

次韵曾吉甫题画屏风全文翻译:疏疏朗朗的松枝长长地伸展开来,舒展自然,仿佛掩映到屏风边的座椅,深远的天空中仿佛飘~飞着细细的雨丝,这雨丝仿佛就要飘洒到旁边的胡床上.看到这样的美妙画面让人觉得仿佛进入轻妙的梦境之中,似乎觉得有一群仙人来到我的枕头旁. 古诗中诗人感叹到这是哪里的江山美景啊竟然引发了我如此深长的兴致.看上去非常像是庐山对着长江上彭浪矶的景色.画家心中原本已把握到了深远的意境,从而作画时萧洒自然,因而笔下自然就会描绘出烟波浩渺的景象.

王子猷尝行过吴中的尝是什么意思

尝是曾经的意思.出自<世说新语>王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹.主已知子猷当往,乃洒扫施设,在听事坐相待.王肩舆径造竹下,讽啸良久,主已失望,犹冀还当通,遂直欲出门.主人大不堪,便令左右闭门,不听出.王更以此赏主人,乃留坐,尽欢而去. [译文]王子猷有一次到外地去,经过吴中,知道一个士大夫家有个很好的竹园.竹园主人已经知道王子猷会去,就洒扫布置一番,在正厅里坐着等他.王子猷却坐着轿子一直来到竹林里,讽诵长啸了很久,主人已经感到失望,还希望他返回时会派人来通报一下,可他竟然要一直出门去.

一宿金山寺全文翻译

一宿金山寺全文是吴客独来後,楚桡归夕曛.山形无地接,寺界与波分.巢鹘宁窥物,驯鸥自作群.老僧忘岁月,石上看江云.翻译是我从吴地独自前来,船桨在落日的余晖中归来向楚地.山峦与大地浑然一体,佛寺与江波相望.海鹘只观望却不取近山之物,鸥鸟像被驯服一样自然成群.寺中老僧遗忘了岁月,只是在山石看着江上的浮云. 梅尧臣(1002-1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人.汉族,宣州宣城(今属安徽)人.宣城古称宛陵,世称宛陵先生.初试不第,以荫补河南主簿.50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗