很多电影的港台腔为什么不配音

主要原因有两方面。第一,明星角色习惯。 最近大陆市场飞速发展,港台娱乐明星均来大陆吸金,因此学好国语也成了必修课, 所以一大批影视明星是可以说国语的。第二,经费及影片要求。现在影视制片基本都属于现场对口型后期同步录配音。为了实现试听一体化,基本上是能演员自己配就自己配。自己没办法配,声音太难听,表现力太差,或者受众基本听不清,就找配音员。很多影片为了省事方便,就找演员自己配音,这样省事省钱。总而言之,影片制作的精良程度,影视明星的荧幕呈现习惯,港台明星学习国语的热度,影片只注重视觉特技、明星阵容等,不在意台词发音,这些都是产生影视剧的港台腔不配音现象的重要因素。

时间: 2024-09-09 16:34:41

很多电影的港台腔为什么不配音的相关文章

如何评价电影寻梦环游记的中文配音

<寻梦环游记 >是皮克斯动画工作室的第19部动画长片,由华特迪士尼电影工作室.皮克斯动画工作室联合出品,李昂克里奇.阿德里安莫利纳执导,安东尼冈萨雷斯.本杰明布拉特.盖尔加西亚贝纳尔.蕾妮·维克多等参与配音. <寻梦环游记>最让我觉得美好的是亡灵世界的绚丽多彩,温暖有情,远不是我们一般想象的死者世界充满了黑暗.冰冷.阴森.恐怖等的感觉.骷髅可以很可爱,也可以载歌载舞.互助友爱,可以有美丽的烟火表演,甚至还有绚烂如虹的花瓣桥通向人间,已经逝去的人们可以在亡灵节那天通过这座桥去探望还记

为什么很多电影没有配英文字幕

中国的电视剧带中英双语的字幕习以为常,现在为了追求视觉效果,去掉了英语文字幕.其实美国所有的电视剧.DVD电影以及影院的片子全部都是没有任何字幕的只有些dvd或者netflix可以调出来字幕,不过多半是给试听障碍人士用的,一般美国人看剧都是不调字幕出来的,看起来非常费劲.

为什么很多电影的英文名很简洁而中文名却比较复杂

举一例说明,英文电影Frozen,这个标题在英文能产生非常多的联想.但中文用一个词含义大减,译成一个词组,冰雪奇缘反而很生动.但这似乎并不是中英语言的差异.英德两语言同语族,词汇相近.英文电影极易激发想象力的的Frozen标题,如果放在德国叫Gefroren,很奇怪,突然就让人感到干巴巴毫无生气.事实上德语译名往往很长,冰雪奇缘,德语叫Die Eiskönigin – Völlig unverfroren.再举一例,英语小说The Fever,德语译本名字叫Das Fieber steigt.

为什么很多电影公司都在霍尔果斯注册

首先从税务方面来说,霍尔果斯注册的公司享受五年内企业所得税全免,其中国税百分之十五和地税百分之十,共计百分之二十五.五年后地方留存的百分之四十将以以奖代免"的方式返还给企业,等于是地方留存部分全免,时间也是五年. 其次从上市绿色通道来说,有些公司想上市得排队等多年,新疆的企业只要注册地和主要生产经营地均在新且开展生产经营满三年.缴纳所得税满三年即可享受绿色上市通道. 最后从上市奖励措施来说,主板上市奖励200万元人民币.中小板上市奖励100万元人民币.创业板上市奖励50万元人民币.新三板挂牌奖励

白百何在哪部电影中演的黄小仙

白百何在电影<失恋33天>中演的黄小仙.该片讲述了高端婚礼策划师黄小仙(白百何 饰)做梦也想不到,相恋七年的男友居然和自己的闺蜜走到了一起,这让一向刻薄强势的她无论如何也不能忍受.可是地球并不会因为某人的失恋而停止运转,黄小仙在面对情感失意的同时,还不得不面对工作上的压力. 但是,在没有了爱情的这段时间里,黄小仙发现了很 多以前根本不会去注意的东西,例如那个总是与自己针峰相对的娘娘腔同事王小贱(文章 饰)并没有那么讨厌,例如钻石王老五与河南籍港台腔女子的结合到底是什么原理,还有如何走到金婚的秘

如何评价配音演员陈浩

陈浩毕业于四川师范大学电影电视学院表演系,从事配音事业二十余年,参与过多部影视剧的声音设计以及后期制作.已为数百部电影.译制片.电视剧的主要角色配音,是甄子丹的御用配音演员,也曾为周润发.谢霆锋等人配音,陈浩为<叶问><澳门风云><海绵宝宝>等剧配过音.许多角色通过他的声音深入人心.他对"配音大咖"这个标签摇头,"我不过是给很多大咖配音,我不是大咖.这是我的工作,艺术中的一环."三岁女儿看电视时会开心拍手:"海绵宝宝.爸

知否知否赵丽颖配音是谁

电视剧<知否知否应是绿肥红瘦>中赵丽颖的配音并不是旁人,而正是赵丽颖自己,据了解,最近几年赵丽颖出演的各种类型的电视剧并不在少数,大热门也非常多,如<花千骨>.<楚乔传>.<你和我的倾城时光>.<青云志>等等,在这些热门影视剧中,赵丽颖的配音通常都是乔诗语.陈奕雯等等声优大咖. 不过此次在电视剧<知否知否应是绿肥红瘦>中,赵丽颖却是自己原声出演,不得不承认赵丽颖的声音确实十分好听,原声出演并没有比配音差,反而更显高级和诚意. 当然,赵

电影院为什么大片的国语配音场次越来越少了

中国现在配音演员的数量和水平已经十分匮乏,好的配音演员,再加上原声的音效音轨真的能将电影更加升华一个层次.比如以前的中录德加拉,还有上译,北译,都有一批好的配音演员.只可惜现在配音演员越来越少,很多电影公司也为了省去配音成本,干脆就翻译了打上字幕就放映,甚至你有时候可能都会看到电影院里的正版电影字幕都有错别字,也确实令人哭笑不得.有些老电影,比如勇闯夺命岛中录德加拉版本的配音,和上译配音,现在看起来仍旧很经典.

小黄人是哪个电影里的

电影<神偷奶爸>中的角色,在<神偷奶爸>它是格鲁和尼法里奥博士用两杯香蕉泥.变种DNA和脂肪酸组成的胶囊状生物,而在<小黄人大眼萌>中它是亿万年前单细胞进化的生物,历史至少可追溯到恐龙时期. 小黄人的现任主人是格鲁和纳瓦利欧,他们主要为纳瓦利欧建造工程.充当格鲁的试验品,或者格鲁三个可爱的女儿表演没人看时,数量庞大的小黄人可以充当观众.小黄人爱闹内讧,如果打起架来,轻则十几个对打,重则动用火箭筒,但谁要是想伤害他们或格鲁一家,他们就会把枪口一致对外,小黄人的语言通常为各