巴山夜雨涨秋池的上一句

君问归期未有期。意思:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。诗一开始,就摆出了不可解脱的矛盾。归期的希望与未有期的失望,两相对立。悲怆沉痛,笼罩全篇。“巴山夜雨涨秋池”,表面上看,是即景点题。但是这一景象把归期未有期的沉痛情绪,渲染得更形象、更浓郁。

独在他乡异域的巴山,是秋天,又是深夜,又是夜雨。这一情境本身就是令人伤感的。尤其是“涨秋池”三字,秋雨绵绵,把池水都涨满了。诗人抓住了这一精细的而又富于生活实感的画面,调动读者的想象,似乎秋池里涨的不是秋水,而是诗人难以解脱的痛苦。

时间: 2024-11-05 12:32:09

巴山夜雨涨秋池的上一句的相关文章

解析巴山夜雨涨秋池

"巴山夜雨涨秋池"直写自己当时所处的环境,也就是写景.诗人以简练的语言描绘了一个特定的环境:巴山,秋夜,大雨淋淋.作者对这个环境作了较为具体的描写,不仅写了天上所淋之雨,而且写了地下所积之雨.透过写实的景物,使人仿佛感受到了这样一个气氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水涨满,作者身边无一个亲密的友人,雨骤风狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤独.凄凉.这淋淋的秋雨使人心烦,盈盈的池水令人情满,自然作者的内心情感也汹涌难平.那么,"涨秋池"给人的感觉岂止是滂沱的秋雨和上涨

巴山夜雨涨秋池是什么数字

巴山夜雨涨秋池是3,5,8这三个数字,具体分析如下: 1.巴山,把3拔出来做第一个数字. 2.夜雨,与夜和雨完全同音的数字没有,只有5和雨的韵母相同,姑且叫谐音.小孩发音欠准,往往把下雨说成下5,故认定5是第二个数字. 3.涨秋池,关键字眼是秋,7月是初秋,8月是中秋,9月是晚秋.其中最具代表性的是中秋,舍二求一,选定8为第三个数字.

巴山夜雨涨秋池打一字解释

巴山夜雨涨秋池打一字:洲.解释:巴山指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处,这里泛指巴蜀一带,可以理解为"州",夜雨涨秋池的意思是连夜暴雨,"水"涨满秋池,所以理解为"氵",合起来便是"洲". 原文如下: 夜雨寄北 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛, 却话9巴山夜雨时. 译文: 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了.如果有那么一天,我们一齐坐在家

巴山夜雨涨秋池是什么意思

秋雨绵绵,把池水都涨满了.那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空.似乎秋池里涨的不是秋水,而是诗人难以解脱的痛苦. 是因为四川盆地多夜雨而得.如四川盆地西部的峨眉山,平均1年中夜雨67%,春季夜雨69%. 夜雨是指晚八时以后,到第二天早晨八时以前下的雨.巴山不是一般人所认为的大巴山,这是不了解古代四川地理的一个误解. "巴山夜雨"其实是泛指多夜雨的我国西南山地(包括四川盆地地区).这些地方的夜雨量一般都占全年降水量的60%以上

却话巴山夜雨时上一句

1.却话巴山夜雨时上一句是何当共剪西窗烛. 2.原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 3.译文:您问归期,归期实难说准.巴山连夜暴雨,涨满秋池.何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨境况和情味.

却话巴山夜雨时上一句的上一句

1.上一句是:何当共剪西窗烛.出自唐代诗人李商隐的<夜雨寄北>:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 2.释义:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池.何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味. 3.<夜雨寄北>是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信.这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌.

却话巴山夜雨时的上一句

何当共剪西窗烛.出自李商隐<夜雨寄北>. 全文: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 译文:你问我什么时候回去,日期还难以确定.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你! 赏析:现传李诗各本题作<夜雨寄北>,"北"就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友.有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是&q

秋池是什么意思

指秋野渟池.出自<夜雨寄北>晚唐诗人李商隐:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你.

却道天凉好个秋上一句

却道天凉好个秋上一句是欲说还休,出自南宋词人辛弃疾所写的<书博山道中壁>.这首词是作者被罢免后所做,以"愁"字贯串全文,表达了作者报国无门的悲愤之情. <丑奴儿·书博山道中壁>是宋代词人辛弃疾创作的一首词.此词通篇言愁,上片描绘出少年涉世未深却故作深沉的情态,下片写出满腹愁苦却无处倾诉的抑郁,通过"少年"时与"而今"的对比,表达了作者受压抑.遭排挤.报国无门的痛苦之情.全词突出地渲染了一个"愁"字,以此