"杏花疏影里,吹笛到天明"翻译为在稀疏的杏花月影中,吹着悠扬的笛曲,直到东方发白。
此词以今昔对比手法,追忆洛阳旧游之乐,抒发南渡后的悲概。两句写的是宋徽宗政和年间,天下承平无事,作者参加文人雅集,其乐融融。杏花疏影,景色清幽;倚笛而歌,清韵悠远,真所谓神仙过的日子,宋人胡仔说它造语“奇丽”《苕溪渔隐丛话》,清人彭孙称它“自然而然”,奇丽而不雕琢,自然而又妍倩,就像李白《古风》所说的“清水出芙蓉,天然去雕饰。”这下是它的特色。
时间: 2024-10-09 09:19:52
"杏花疏影里,吹笛到天明"翻译为在稀疏的杏花月影中,吹着悠扬的笛曲,直到东方发白。
此词以今昔对比手法,追忆洛阳旧游之乐,抒发南渡后的悲概。两句写的是宋徽宗政和年间,天下承平无事,作者参加文人雅集,其乐融融。杏花疏影,景色清幽;倚笛而歌,清韵悠远,真所谓神仙过的日子,宋人胡仔说它造语“奇丽”《苕溪渔隐丛话》,清人彭孙称它“自然而然”,奇丽而不雕琢,自然而又妍倩,就像李白《古风》所说的“清水出芙蓉,天然去雕饰。”这下是它的特色。