伶官传序评析

《伶官传序》赏析:北宋初期,薛居正编写《五代史》,认为王朝的更迭是由于天命所致,欧阳修对此不以为然。他自己动手撰写成了七十四卷的《五代史记》(《新五代史》),以史为鉴,以期引起宋朝统治者的警惕。《新五代史》问世后,在相当长的一段时间内,薛史不再被世人重视。欧阳修发议论喜欢用“呜呼”。《东皋杂志》的作者说:“神宗问荆公(王安石)曾看五代史否?公对曰:臣不曾仔细看,但见每篇首必曰呜呼,则事事皆可叹也。

时间: 2024-09-09 00:43:42

伶官传序评析的相关文章

伶官传序中心论点是什么

中心论点是:本文阐述了国家的盛衰.事业的成败取决于人事而非天命的道理.文中通过五代后唐庄宗李存勖盛衰.成败的历史事实,论证了忧劳可以兴国,逸豫可以亡身.和满招损,谦得益.都是人事上的成败之道. <五代史伶官传序>:是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论.此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身和祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于人事,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲.具体写法上,采用

伶官传序的序是什么意思

<伶官传序>中的"序",即序文,亦作"叙",是介绍评述一部著作或一篇文章的文字,后亦用作赠序体文章的名称. <五代史伶官传序>选自北宋文学家欧阳修所作<新五代史·伶官传>,是一篇史论.此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:"忧劳可以兴国,逸豫可以亡身"和"祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺"的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于"人事",借以告诫当时北宋王朝

伶官传序最后一段揭示了什么道理

<伶官传序>最后一段揭示了:"忧劳可以兴国,逸豫可以亡身"和"祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺"的结论.说明国家的兴衰败亡不由天命而取决于人事,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲.<伶官传序>是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论.此文章开头便开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事.然后便从"人事"下笔,叙述庄宗由盛转衰.骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨.具体写法上,采用先抑后扬和

伶官传序的采用了什么论证方法

正反对比论证:盛与衰,忧劳与逸豫的因果关系,从中心论点到论据,从过程到结论,都以此为线索,对比鲜明,突出中心. <五代史伶官传序>是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论.此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:"忧劳可以兴国,逸豫可以亡身"和"祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺"的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于"人事",借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲.文章开门见山,提出全文主旨:

伶官传序的重要词语的意义

1.伶官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人. 2.原:推究,考查. 3.矢:箭.梁:后梁太祖朱温,原是黄巢部将,叛变归唐,后封为梁王. 4.与:赐给.其:语气副词,表示命令或祈求.乃:你的. 5.庙:指宗庙,古代帝王祭祀祖先之所.此处专指李克用的祠,同下文的太庙. 6.从事:原指州郡长官的僚属,这里泛指一般幕僚随从.少牢:用一猪一羊祭祀. 7.纳之:把箭放好. 8.系:捆绑. 9.组:绳索. 10.函:木匣.此处用作动词,盛以木匣. 11.仇雠:仇敌. 12.一夫:指庄宗同光四年发动贝州兵变的军

伶官传序的中心论点是什么

中心论点是:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身.中心论点就是高度概括全文的一句话.下文全部都是围绕这一句话而展开的论证和论据来证明作者的观点.意思是忧虑劳苦才可以振兴国家,图享安逸必定祸害终身. 本文阐述了国家的盛衰.事业的成败取决于人事而非天命的道理.文中通过五代后唐庄宗李存勖盛衰.成败的历史事实,论证了"忧劳可以兴国,逸豫可以亡身"和"满招损,谦得益"都是人事上的成败之道.

伶官传序的中心论点

1.它的中心论点是盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉: 2.本文阐述了国家的盛衰,事业的成败取决于人事而非天命的道理,文中通过五代后唐庄宗李存勖盛衰,成败的历史事实,论证了忧劳可以兴国,逸豫可以亡身和满招损,谦得益都是人事上的成败之道,它的立论依据是李存勖盛衰成败的历史事实.

伶官传序中的虚词有哪些

1.矣:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣: 释义:矣用于陈述句尾,助肯定语气,可译为"了": 2.也:此三者,吾遗恨也: 释义:语气助词,用在句末,表判断语气: 3.其:尔其无忘乃父之志: 释义:其,放在句首或句中,表示测度.反诘.婉商.期望等语气.文中表期望: 4.何:至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也: 释义:何,做副词,用在形容词前,表示程度深,可译为"怎么""多么""怎么这样": 5.

岂独伶人也哉上两句是什么

1.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉.出自宋代文学家欧阳修的<五代史伶官传序>.翻译:大的祸患常常由微小的错误积累而成,许多看起来文武全双的人却因为沉溺于自己的爱好当中,而忽视了它.庄宗失国,原因那里仅仅只是沉溺于戏剧,喜欢戏子这一件事: 2.<五代史伶官传序>:宋代文学家欧阳修创作的一篇史论.此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:"忧劳可以兴国,逸豫可以亡身"和"祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺"的结论,说明国